Anderstalige nieuwkomers leren Nederlands door theater
16 NT2-cursisten kregen via een theaterproject de kans om als acteur op een creatieve manier Nederlands te leren. Het werd een artistiek én educatief project waarbij de kennis van de Nederlandse taal, het integratieproces en het welbevinden centraal stonden.
‘Na een workshop en een auditie schreven 16 cursisten zich in voor de toneelklas’, vertelt Evelyne Claerhout, leerkracht NT2 op cvo MIRAS. ‘Zij kregen 28 repetities aangeboden onder begeleiding van een leerkracht NT2 en een professionele regisseuse. Dankzij dynamoPROJECT konden we voor dit project beroep doen op de expertise van Sophie Cocheteux-Depraeter’, ‘Als medeoprichtster van vzw Celestial Mekaniks realiseerde zij al theaterprojecten met anderstalige migranten: Ezelsbrug (2017) en Orakel (2019).’
‘De rode draad in de eerste helft van de repetities was het ontwikkelen van spreekdurf. In de tweede helft van de repetities lag de focus op het spelplezier, de Nederlandse taal, de uitspraak, het tekstbegrip en de inhoud van het toneelstuk.’
Het verhaal
‘De tekst is geschreven door Jeroen Theunissen die niet alleen NT2-leerkracht is, maar ook bekend is als auteur van verschillende romans en theaterstukken’, vertelt Sophie. ‘Op een internationaal congres over tijdreizen komen mensen van over de hele wereld bijeen; zij verzeilen in absurde situaties. De voorstelling Tijdreiscongres werd een komedie geschikt voor tijdreizigers van alle leeftijden en met een uiteenlopende beheersing van het Nederlands.’
‘Om dit theaterproject te realiseren zijn we vertrokken vanuit de talenten van elkeen. Bruggen bouwen is één van onze kernwaarden. De acteurs komen uit 10 verschillende landen. Het werd een artistiek, educatief project waarbij de kennis van de Nederlandse taal, het integratieproces en het welbevinden bevorderd worden.’
Ze versterken elkaar
‘Sophie en de leerkracht NT2 werkten complementair’, weet Evelyne. ‘Terwijl de leerkracht kon focussen op de talige aspecten, coachte Sophie de cursisten op vlak van acteerprestaties. Bovendien was ze –als anderstalige met een zeer goede beheersing van het Nederlands- ook een rolmodel voor de cursisten.’
‘Om te kunnen deelnemen aan de toneellessen was een basisniveau van het Nederlands vereist’, zegt Evelyne. ‘Omdat een aantal cursisten met een beperkte kennis van het Nederlands interesse hadden in de toneellessen, werd voor die cursisten een aparte module ‘spreekdurf’ opgericht. Zij kregen les in dezelfde ruimte als de cursisten van de toneelklas. Aan de opwarmingsfase van de toneelles konden ook de cursisten van spreekdurf deelnemen. Ze werden zo voorbereid op een figurantenrol in het toneelstuk.’
En plots werkten we digitaal
‘Omwille van het coronavirus wijzigden de plannen van ons dynamoPROJECT en gingen de repetities vanaf 14 maart online verder. Via Microsoft Teams hielden de cursisten overlegmomenten met de regisseuse om het stuk inhoudelijk te oefenen en waren er individuele skypesessies met de leerkracht Nederlands om aan uitspraak te werken.’
‘De voorstellingen in culturele centra konden niet plaatsvinden. Daarom zorgden we voor een videoregistratie van het stuk. De voorstelling werd -volgens de veiligheidsmaatregelen- opgenomen in de ruimte van CANVAS Claessens in Waregem met de kunstwerken van Willem Boel als decor.’
‘Sophie is tevreden over hoe de samenwerking met cvo MIRAS gelopen is, en wij uiteraard ook over haar. In de toekomst willen we dus graag opnieuw de krachten bundelen om projecten voor anderstaligen te organiseren.’ Wordt vervolgt!
Ook zin in een gesubsidieerd dynamoPROJECT met je klas?
Laat je inspireren hoe dat coronaproof kan. Zoek een culturele partner en inspiratie via Cultuurkuur en vraag de subsidie – tot 2000 euro – aan.